-
New Year 2014 – three military
A single, unused, pre-printed postage card from the annual North Korean New Year set (see our entry 20312230). Grade: 1
-
New Year 2015 – vegetables
A single, unused, pre-printed postage card from the annual North Korean New Year set (see our entry 20312332). Grade: 1
-
New Year 2015 – military
A single, unused, pre-printed postage card from the annual North Korean New Year set (see our entry 20312332). The main blue lettering just says Happy New Year! Grade: 1
-
New Year 2015 – laptop
A single, unused, pre-printed postage card from the annual North Korean New Year set (see our entry 20312332). Grade: 1
-
New Year 2013 – CNC
A single, unused, pre-printed postage card from the annual North Korean New Year set (see our entry 20312220). Grade: 1
-
New Year 2014 – flowers
A single, unused, pre-printed postage card from the annual North Korean New Year set (see our entry 20312230). Grade: 1
-
New Year 2014 – missiles
A single, unused, pre-printed postage card from the annual North Korean New Year set (see our entry 20312230). Different people define happiness differently. Grade: 1
-
Fist smashing USA
Unused card from 2015, whose pre-printed postage on the back reflects the Pueblo incident of many years ago. We put the text on the front into Google Translate, and it came back as: “If you are one … Woo Lee is a not empty words”. Our Korean friend did better than this: “If I must do, I will do. We never do empty talking.” We have a few of these cards. Grades: 1
-
Missile striking USA
We’ve a few of these unused cards, whose pre-printed postage is–if that’s possible–even more graphic than the artwork on the front. Google Translate suggests the text on the bottom reads: “In the United States the planet Aberdeen will not reel”. Our Korean friend however says it reads as: “Do not leave your day idle. We will wipe off America from our Earth.” That’s unequivocal. Grades: 1
-
Pyongyang, May Day Stadium
Great photo of Rungrado 1st of May Stadium (May Day Stadium) in Pyongyang. The facility was completed in 1989. As for the unused card, it has a giant pre-printed stamp from 2011. Grade: 1
-
Pyongyang, Arch of Triumph
According to Wikipedia, “The Arch of Triumph in Pyongyang was built to commemorate the Korean resistance to Japan from 1925 to 1945. It is the second tallest triumphal arch in the world, after Monumento a la Revolución in Mexico, standing 60 m high and 50 m wide.” Google Translate couldn’t quite handle the Korean text at the bottom right, coming out as “Sun Moon Dog”. The Russian language at the top is easier, declaring this to be a joint issue between DPRK and the Russian federation. Unused card, with colourful pre-printed postage, and we have a few available. Grade: 1
-
Pyongyang, Kaeson Youth Park, night view
Captioned in Korean and Chinese, and mailed from Pyongyang in 2014 with three stamps (two varieties), faint but mostly readable postmark, and blue Air Mail chop. Grade: 2
-
Calidris canutus
We again dipped into Google for more information, and learned this from Wikipedia: “The red knot is a medium-sized shorebird which breeds in tundra and the Arctic Cordillera in the far north of Canada, Europe, and Russia. It is a large member of the Calidris sandpipers, second only to the great knot.” The caption is in Korean, with the scientific name in Latin. Two of these unused cards are available, with pre-printed colourful postage and apparently endorsed by the World Wildlife Fund. (Or not.) Grades: 1
-
New Year 2016 (set of 5)
Our scan shows four of the five cards in this annual set, similar in theme to our previous DPRK New Year entries. Unused cards, with pre-printed postage, for domestic use and entirely in Korean. About the translation: nobody can say Google Translate doesn’t have a sense of humour. We held the camera up to the legend, and it comes back as: “Happy New Year, Ha Ha”. No joke! Grade: 1
-
Geese (30 won)
From a stamp series called “Poultry”, the only postcard in that series, with geese on the front and chickens (Gallus gallus domesticus) on the pre-printed postage. Unused. Grade: 1
-
Hwipharam (10 won)
Basically a Fiat made in North Korea, the Hwipharam (or Hwiparam, variously transliterated) appears as the postcard in a stamp set called “Transportation Means” from 2016. Pre-printed matching postage on the reverse. No English caption, sorry. Four of these cards are available. Grades: 1
-
Fine Arts Works (Maximum Cards) (Set of 4)
From 2016, a set of four Maximum Cards issued as part of a stamp series called “Fine Arts Works,” and we have a rare chance to give you official translations of the text, as part of the Government’s description of the series: “Poster stamps were issued to reflect the struggle of the Korean people … (A) “Keep the revolutionary faith to the death!” (B) “Let us land a huge haul by emulating the working spirit of the Korean People’s Army which created a new history of golden sea!” (C) “Let us fly higher the flag of the Republic at international games!” and (D) “Let us rapidly develop all sectors by dint of science and technology!” Though the postmarks don’t show clearly, they are there, and these are genuine Maximum Cards in the truest sense. Grades: 1
-
Mirae Scientists Street (set of 6)
The scan shows the front cover (lower right) and three of the six cards (of which the front cover is also duplicated) in the set. Unused, with no further captioning on the backs. Grade: 1
-
Historical Remains of Kaesong (set of 26)
If you’ve been wanting a set of DPRK cards, may as well go for a BIG set. These 26, in a loose coloured cover (bottom right of scan), are nearly unique in having western lettering along with Korean on the fronts of the cards. We show three of the 26 in the scan, though the captions are hard to make out. These are buildings, statues, natural features, a mausoleum, Jokjosa Soibucho, all sorts of things, and at a cost much lower than most of our individual DPRK cards. Grade: 1
-
Welcome to Pyongyang (set of 10)
Ten linked (accordion-style, unused) cards for which our scan shows you the cover (on the right) and three of the cards. As these are thoughtfully captioned in both Korean and English, you have a decent representation of the city as it was at that time. Grade: 1
-
Wonsan, Camping Souvenir of Songdowon International Children’s Camp (set of 11)
Eleven unused cards in a cardboard cover (lower right, in the scan, along with three samples from the 11). We’ve not showed the aquarium, swimming pool, rock climbing, football, and a really snazzy dormitory. Definitely not like the summer camps we attended! Grade: 1
-
Your command
“Just give me your command … I will kill an enemy with each shot!” Unused, all in Korean. Grade: 1
-
Touch Our Dignity
It says: “If you dare to touch our dignity, you will not escape merciless punishment.” Unused card. Grade: 1
-
Three in the snow
…and flowers at the same time? Submitting this to the phone camera’s Google Translate results in a flurry of wildly changing translations, one after another. The random one we captured said: “Let’s argue against the opponent with the cold wind spirit of Yangzhou!” We tried again and it said “Let’s fight against acidity”. Then we gave up. Unused. Grade: 1
-
Launching toward U.S. Capitol
Online translation came out as “American also will not connect no luxury nose”. Assuming this was not the meaning, we asked our Korean friend, who came up with “If you make North Korea at war, America will not be safe.” We trust our friend. Unused poster card. Grade: 1
-
Two soldiers saluting
Our Korean friend says this reads: “We are always ready for combat mobilization.” Seems so. Unused card. Grade: 1
-
Carrying a parcel
Unused card, with one translation being “as an independent organization to protect the leader”. Grade: 1
-
Elbow into U.S. Capitol
A very rare card having the legend in both Korean and English on the reverse, along with large, coloured pre-printed postage. Card issued in 2016, and the text says: “A merciless blow to sworn enemy for hundreds of years!” Grade: 1
-
Headlines
The legend translates as “Merciless punishment to come!” Unused card. Grade: 1
-
Compulsory Education
Unused poster card officially translated by the Government (though not on the card) as “Thankful 12-year Compulsory Education System,” and alternatively “Compulsory” translates as “Free”. Grade: 1
-
Orange banner
Unused poster card. The upper part says, roughly, “The pride of Songun Korea” (Songun is the North Korean “military first” policy, prioritizing the Korean People’s Army in the affairs of state and allocation of resources.) The bottom part on the banner (“all people to get united”) seems to approximate “the country’s unity”, a revolutionary general march. Grade: 1
-
Many rocket launchers
One translation: “No matter what enemy attacks, we will crush it with the power of the Baektu Mountain revolutionary army!” Unused card. Grade: 1
-
Many rockets behind, in orange
Translation was difficult, defeating even Google Translate; the best we can do, with help from our Korean friend, is “White head mountain troop, Never Forgive!” The unused card from 2016 has large and colourful pre-printed postage of a mother and crying child in a fiery holocaust. Grade: 1
-
Soldier with radio in front of rockets
Unused poster card. Our colloquial translation: “If you provoke us, we will squash you!” Grade: 1
-
Bugle
Unused card, and one of many possible translations is: “The trumpets of the general march sound high, and march forward toward a strong and prosperous nation”. Grade: 1
-
Scenic Beauty
Unused poster card, whose official Government translation reads: “Make All the Provinces into their own Peculiar Socialist Scenic Beauties”. Our own translation shortens this to “A Socialist Fairyland”. The main point, of course, is the same. Grade: 1
-
Ski slope
Unused card saying: “In the Masikryeong District, let the shouts of ‘Hurray for the Workers’ Party! resound”. Grade: 1
-
Promoting Sports
The Government’s official translation for this is: “Let the Whole Country Seethe with Sports Hurricane” while Google counters this with: “Of Physical Education, popularization, Everyday life; On, The country,
The athletic craze, Flooded car, let’s do it”. We are not so sure about the flooded car part, but our Korean friend counters with: “Let’s promote sports in everyday life. Make exercise become more popular everywhere.” Unused poster card. Grade: 1 -
Ice skating
Unused card saying: “Our party’s love for the people … let’s make it bloom more brightly”. This card has coloured pre-printed postage of the DPRK flag on the reverse. Grade: 1
-
Culture
Unused card whose legend says “Our best culture and virtue … let’s make our lifestyle bloom even more!” Grade: 1